Dalszöveg fordítások

ATARASHII GAKKO! - 恋文 (KOIBUMI) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Japanese

A A

Koibumi

Click to see the original lyrics (Japanese)
Write it, write it, erase, write it again
At least one more time
Yeah, that's right, just now I had realized
That this feeling now I have is called 'love'
 
(Love at the first sight, love at the first sight)
 
I am sure that there’s a lot of girls out there who fall in love
That “love” that they feel, I think that there’s a lot out there
I hope that the morning won’t come or else the spell won’t work
So at this moment, I cannot read calmly this letter here.
 
Whenever I get in touch with a close friend or relative
I cannot convoy, such large excitement towards relationships
That is how it is like a
Love that isn’t breathing calm so I have to slow my breathes
 
Write it, write it, erase, write it again
At least one more time
All the feelings that are still in my chest
I want them to run to you
In the written love form, eyes and mind play
And it’s exciting
Yeah, that’s right, just now, I had realized
That this feeling now I have is called “fate”
 
(Love at the first sight, love at the first sight)
 
A poem so prose, however it was never quite finished
It was meant to try to summarize this word of “like”
But that right there is just it
I feel like it’s not quite enough
You also feel this “like”, right?
 
Write it, write it, erase, write it again
Just for one person
Who dreams in the night beautifully with a sweet luxury, yeah
In the written love form, eyes and mind play
And a random pounding dream
When this feeling spins really densely
I try to stay tall, but it’s too heavy!
 
Right now, I just have a brand new expression that’s different
Hey, look! (I see!) Hey, look! (I see!)
See, I can’t compromise
At least more effectively
 
Write it, write it, erase, write it again
I’m losing myself!
I have kept on doing this silly dance
In the night on this big solo stage
 
(Writing, erasing, writing)
(Again and again)
 
Write it, write it, erase, write it again
At least one more time
All the feelings that are still in my chest
I want them to run to you
In the written love form, eyes and mind play
And it’s exciting
 
Yeah, that’s right, just now, I had realized
That this love I feel
That this fate I know
These are things that describe my own youth!'
 
(I wanna love, love, love)
(Do you wanna love?)
This is the love!
 
(I wanna love, love, love)
Can you give it to me right?
 
(I wanna love, love, love)
(Do you wanna love?) Oh no!
 
Yeah, that’s right, just now, I had realized
That this feeling now I have is called “love”!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: ATARASHII GAKKO!

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.31.

Miffy [Miffy's Adventures Big & Small Theme Song] (Croatian)





Miffy
You cute little bunny
Miffy
You clever little bunny
Miffy
You lovely little bunny
 

Melanie, Grunty, Snuffy
Friends are like a dream
Filled with big and small adventures
We're going to have a wonderful day
 

Miffy
You cute little bunny
Miffy
I think it's fun
Miffy
It's always sunny
 

With Miffy
 


2024.10.31.

Your Hair





You fell asleep beside me
When we were alone
Stroking your hair
Kissing your hand (Kissing your hand)
So many years
That we're one
It's written in the stars
That we'll be like such for eternity
 

Because there's no other place that I'd rather be
What I've promised I remember still
So don't you forget, that it's you and me
 

Look around you
At the life we've built
God blessed me
With angels of our own
My desire
I found within you
And everything I am (And everything I -)
Is all yours
 

Because there's no other place that I'd rather be
What I've promised I remember still
So don't you forget, that it's you and me (that it's you and me)
 

Because there's no other place that I'd rather be
What I've promised I remember still
So don't you forget, that it's you and me
 


2024.10.31.

What a beautiful day





Like a rolling stone, searching for the paths
Leaving the square and closing circles
Sitting and holding the wheel, crossing Israel
Waiting and praying for the rain to fall
 

At the local station, the radio is tuned
The earth trembles, the announcer whispers to him
Like a rolling stone, connected to the ground
We're just part of the next thing
 

What a beautiful day, I'm here enjoying
What a beautiful day, I'm here enjoying
 

Everyone loves him and he loves me
Thinking about all this time that you're actually with me
I turned off the radio, looking at the news
Quietly telling myself, it can't be
 

On Route 66, passing by Tabor
And up there at the monastery, suddenly the light turns on
Like a rolling stone, just for no reason
We're just part of the next thing
 

What a beautiful day...
 


2024.10.31.

Roary [Roary The Racing Car Intro] (Croatian)





I adore that car
That flies like a dragon
And everyone stays behind him on the track
Come on, Roary, you're the fastest!
 

Roary, that car!
Roary the Number One Star!
And he reaches the line before everyone else
Look, Roary, here come the others!
Come on!
 

Roary, that car!
Roary the Number One Star!
Roary the Racing Car!